ChiefsPlanet Mobile
Page 56 of 2138
« First < 6465253545556 57585960661061565561056 > Last »
Hall of Classics>The 10pm thread (archived)
crazycoffey 10:00 PM 01-05-2007
The big anti-hijack thread.....
Talk about anything, but if this works than we don't have to keep looking around all the threads to see who is still on tonight, and every night, or even every day! Talk about the chiefs, talk about tomorrow, talk about football, politics or even how to do flooring and the applicable budget. What you're drinking, how hard it is to sleep, etc. Every thing is acceptable in this thread.....

http://www.timeanddate.com/worldcloc...om.html?sort=2 see for yourself, it is ten o'clock somewhere.
el borracho 12:58 AM 01-08-2007
Originally Posted by bill parcells:
kayate!!! :-)
¡Cállate!
Bugeater 12:58 AM 01-08-2007
Originally Posted by el borracho:
:-) terible
Si usted roba un banco y ustedes son pantalones se caen, pienso que debe reírse bien y dejar a la risa de rehenes también, porque, venga en, la vida es graciosa.
KurtCobain 12:58 AM 01-08-2007
Originally Posted by Demonpenz:
I don't have a beef with them.
**** you
Demonpenz 12:59 AM 01-08-2007
Originally Posted by joeyranaway:
**** you

sorry for milkin it
2112 01:00 AM 01-08-2007
Originally Posted by Bugeater:
Si usted roba un banco y ustedes son pantalones se caen, pienso que debe reírse bien y dejar a la risa de rehenes también, porque, venga en, la vida es graciosa.
:-)
luv 01:01 AM 01-08-2007
Originally Posted by joeyranaway:
**** you
Simma down now. Simma down. Old joke amongst friends.
KurtCobain 01:02 AM 01-08-2007
Originally Posted by Demonpenz:
sorry for milkin it
:-)
Bugeater 01:03 AM 01-08-2007
Originally Posted by joeyranaway:
**** you
Don't have a cow, man.
el borracho 01:04 AM 01-08-2007
Heh. Reminds me of correcting 300 level Spanish when students made literal translations and used online translators.
Bugeater 01:04 AM 01-08-2007
Originally Posted by bill parcells:
:-)
Are you fluent in Spanish? Did that make any sense to you?
Demonpenz 01:06 AM 01-08-2007
Huard quizá el hijo de Dios. El mece no sólo el país pero la ciudad. Yo lo vi abre para fusiles y rosas. La piedra rodante dijo que él preparó el camino para el metallica
luv 01:06 AM 01-08-2007
Originally Posted by el borracho:
Heh. Reminds me of correcting 300 level Spanish when students made literal translations and used online translators.
I got a seal of excellence on my high school diploma for foreign language (Spanish). I've forgotten most of it.

I was a half of a credit shy of getting a seal of excellence in business eduation too. I took typing instead of keyboarding.
luv 01:07 AM 01-08-2007
Ingles, por favor.
Bugeater 01:07 AM 01-08-2007
Originally Posted by el borracho:
Heh. Reminds me of correcting 300 level Spanish when students made literal translations and used online translators.
It's pretty funny translating stuff into Spanish, and then translating it back.

I started with:

If you're robbing a bank and you're pants fall down, I think it's okay to laugh and to let the hostages laugh too, because, come on, life is funny.

En espanol:

Si usted roba un banco y ustedes son pantalones se caen, pienso que debe reírse bien y dejar a la risa de rehenes también, porque, venga en, la vida es graciosa.

Then translated back into English:

If you steal a bank and you are trousers they fall down, I think that he must laugh well and stop to the laugh of hostages also, because, it avenges in, the life is graceful.
2112 01:07 AM 01-08-2007
Originally Posted by Bugeater:
Are you fluent in Spanish? Did that make any sense to you?
something about laughing, pants, and a bank..it made no sense to me..I can speak it better than writing or reading it..
Page 56 of 2138
« First < 6465253545556 57585960661061565561056 > Last »
Up